
| Alcune note sul concetto di differenza vs indifferenza nella sessualità oggi |
| L'alterità nascente. Diseguaglianza e differenza come problemi per la psicoanalisi |
| Breve storia della società ingiusta |
| Cesare Lombroso, fra genio e follia. Alla ricerca dei possibili markers fisiognomici |
| Che cos'è un'aleturgia decoloniale? Le diseguaglianze tra filosofia, decolonizzazione e critica postcoloniale |
| La cultura può sciogliersi nel potere? Note sull'attualità politica della disobbedienza |
| La differenza, le differenze, la controversia. Alcune proposte sulla differenza da un punto di vista femminista |
| Differenze/disuguaglianze |
| La disuguaglianza come problema politico. Dialogando con Carlo Galli |
| Francoise Héritier, Maschile/femminile. Il pensiero della differenza, il pensiero nella differenza |
| Hans Belting, I canoni dello sguardo. Storia della cultura visiva tra Oriente e Occidente |
| Importanza delle differenze, anzi delle stranezze |
| Laurence Kahn, Le psychanalyste apathique et le patient postmoderne |
| Lévi-Strauss tra universalismo e relativismo |
| Lorenzo Castore, Present tense. Presentazione |
| Per una storia del concetto di eguaglianza e della sua globalizzazione |
| Pierre Rosanvallon, La società dell'uguaglianza |
| Swaraj di Gandhi, psicoanalisi e natura del soggetto politico. Tentativi di contaminazione |
| Ugo Fabietti, Materia sacra. Corpi, oggetti, immagini, feticci nella pratica religiosa |
| Uguaglianza e disuguaglianza in Hannah Arendt |
| V'han delle differenze in ogni cosa |
| Zygmunt Bauman, Danni collaterali |
| Accogliere l'estraneo. Il problema della traduzione in Antoine Berman |
| Antigone africana: un mito erratico |
| L'arroganza |
| Cambi favorevoli |
| Il campo lontano. Dialogando con Anna Nadotti |
| Carl Dahlhaus, Dal dramma musicale alla Literaturoper |
| Ciò che non smette mai di tradursi |
| Il desiderio del traduttore. L'inconscio traduttologo |
| Dialogando con Ghita El Khayat. Psichiatra, psicoanalista, antropologa marocchina, cittadina italiana, femme arabe, ma soprattutto "elettrone libero" |
| Il femminile al cuore della traduzione |
| Nelle nebbie di Ebola. Traduzioni e incomprensioni nell'emergenza sanitaria in Guinea |
| Riccardo Rigoni, Tra Cina ed Europa. Filosofia dell'ècart ed etica della traduzione nel pensiero di François Jullien |
| Sangue di famiglia. Dare un nome all'incesto, in Sofocle e nei suoi traduttori |
| Lo Stesso e l'Identico |
| Un sudario di parole per tradurre ciò che non fu scritto. Commento a Janine Altounian |
| Sulla formazione dell'apparato psichico. Qualche riflessione a partire dal punto di vista traduttivo proposto da Jean Laplanche |
| Sulla traduzione italiana del lavoro di Melanie Klein: Der Familienroman in Statu nascendi |
| Tradurre Bion: il pensiero vivo, premio e tormento |
| Tradurre ciò che non ha potuto dirsi |
| Traduzione terminabile e interminabile del pubertario |
| La traduzione: un possibile ponte tra versante linguistico e biologico. Dialogando con Raffaella Scarpa e Paola Tirassa |
| "Udire un significato è tradurre". Considerazioni psicoanalitiche sulle possibilità e le limitazioni dei processi di traduzione nel lavoro letterario e clinico - e loro comparazione |
| Vivere nella traduzione |
| Yves Bonnefoy, La comunità dei traduttori |