
| The Blogs of the European Commission: Public-private Space in a Professional Institutional Context |
| The Construction of Company Identity through Memory. 'Specialised' Metaphorical Meanings for Pastness on Italian Business Web Pages |
| The Corporate Annual Report as Genre Mixing: Making Meaning through Interdiscursivity |
| Crafting Brand Identity in the Fashion Industry: A Linguistic Analysis of Web-based Company Communication |
| Epistemic Modality Markers in European and American Law Journals |
| The Interactivity of Corporate Websites: A Comparative Study |
| Intercultural Issues in Virtual Professional Settings |
| Introduction |
| The Linguistic Construction of Corporate Identity in International Business Communication |
| "New Targets" for "More Sustainable" Companies: A Corpus-driven Study of the Adidas, Ikea and Vodafone Sustainability Reports |
| NNS Proficiency and Identity Construction in Sports Media Discourse and Interactions |
| Organisational Consulting and Training Experiences: Intercultural Identities and Discursive Practices in the Creation and Management of Learning |
| The Unsustainable Anglicisation of Sustainability Discourse in Italian Green Companies |
| Virtual Medical Communication in English. A Corpus-based Analysis of Inclusive we, us and our in the Intercultural Clinical Blog |
| Abdulrazak Gurnah's By the Sea: A Paradigmatic Novel on the Contemporary Diasporic Condition |
| Black European Inscriptions and the Challenge to Modern Essentialist Identities: The Case of Bernardine Evaristo's Soul Tourists |
| Convergence at the Crossroads of Modernity: Indigenous Australian New Media Art |
| Modernism and Creolisation: The Case of George Lamming's In the Castle of My Skin |
| Modernism and Indian Citizenship: Mahasweta Devi Rewrites the Political Subject |
| Shuffling the Times of Modernism: Primitive Magic and the Making of Modernity |
| A Tentative Quest for Gender Identity: Elements of Queer Discourse in Virginia Woolf's Jacob's Room and Between the Acts |
| "This is, not was": M. NourbeSe Philip's Language of Modernity |
| Walking Out of the Museum: The Reconfiguration of Modernism in Mohja Kahf's "Thawrah des Odalisques at the Matisse Retrospective" |
| The Case of Holland |
| The Contemporary Indian Novel and Its Mediations: Three Examples from Arundhati Roy, U.R. Anantha Muthy and Mahasweta Devi |
| Explicitness and Implicitness: Translating Strategies in Evaluating Writing |
| Explicitness and Implicitness: Translating Zhu Shuzhen, a Pre-modern Chinese Poetess |
| Global Hip Hop: A Translation and Multimodal Perspective |
| Keep to the Local or Aim for the Global? Issues at the Borders of a Minority Language |
| Translating in a Global Perspective: The Case of Maram Al-Masri's Poetry |
| Translating Oneself on the World Stage. Global Literature and Minority Languages in Italy, Scotland and Ireland |
| Writing as Translation in Africa: The Case of Hama Tuma |